Esta semana celebramos a los periodistas

Robin Wilson-Glover, NJ.com and Mosaic

En primer lugar, creo que debes saber que nuestro país pierde entre dos y tres periódicos al día. La difusión de los sitios de noticias impresos y digitales ha caído un 32% desde hace solo cinco años. Y al menos un millón de personas menos ven las noticias de la noche que hace un par de años.

Esto ha ocurrido porque una gran parte del público confía en sus feeds de Facebook y TikTok para saber lo que pasa en el mundo, especialmente si tienen menos de 35 años.

Las redes sociales facilitan la búsqueda de ciertas noticias. No hace falta estar muy conectado a Internet para saber que J. Cole sacó esta semana nueva música en la que arremete contra K-Dot. Y si no estás tan conectado, tenemos esas noticias en Mosaico.

Pero si quieres saber qué colegios están cerrados por el eclipse solar del lunes, esa información no está en videos sobre batallas de rap o bailes de hip-hop. Se encuentra en los principales medios de comunicación.

Y si llegaste a Nueva Jersey desde, digamos, Polonia o Ecuador, no encontrarás esa información en tu idioma en los principales medios de comunicación. O, tal vez, eres de Atlantic City y quieres saber sobre los chicos del barrio que hicieron cámaras estenopeicas para el eclipse. Puede que esa información no aparezca en el telediario ni en ese sitio de noticias más amplio.

Aquí entran los medios de comunicación étnicos y comunitarios de Nueva Jersey. Hay unos 140 sitios de noticias que ofrecen ese tipo de información útil a sus comunidades. Algunos llevan décadas haciéndolo en Nueva Jersey y cumplen su cometido.

Pero están luchando, como todos los demás medios de comunicación. Ya sabes, es ese asunto de Facebook y TikTok que mencioné antes.

Kleibeel Marcano y Cara Celeste de Reporte Hispano (Robin Wilson-Glover, Mosaic)

Oni Advincula, periodista veterano, miembro del personal del Center for Cooperative Media en la Universidad Estatal de Montclair y el tipo más simpático que se pueda conocer, creía que estos periodistas y editores tan trabajadores merecían ser reconocidos; su duro trabajo debía ser proclamado.

Eso es exactamente lo que ocurrió la semana pasada en el College of New Jersey. Unas 100 personas se reunieron para rendir homenaje a 20 publicaciones de Nueva Jersey. La asambleísta Tennille McCoy acudió al acto, al igual que Jacquelyn Suárez, comisaria en funciones del Departamento de Asuntos Comunitarios. El acto tuvo tanto éxito que hubo lista de espera para asistir.

Kleibeel Marcano y su esposa editora, Cara Celeste, estuvieron allí. Llevan muchos años publicando Reporte Hispano, al igual que Selcuk Acar y Dilek Kaya, del Turkish Journal. Todos ellos estuvieron allí esta semana, mostrando con orgullo sus publicaciones.

Algunos, como Yong-Baik Cha, de The Korea Daily, me hablaron de su hermosa patria. «¿Has ido ya?», me preguntaban. Otros, como Mohsin Zaheer, me hablaron de la producción de ricos reportajes en urdu para el Urdu News.

Me enorgullece decir que Mosaic también estuvo allí. Nuestra misión es informar sobre la colección de diásporas en nuestro estado en inglés, y ocasionalmente en español. Nuestro objetivo es ampliar la información que necesitan y desean. Nos asociamos con varias de estas publicaciones étnicas y comunitarias para ayudar a que eso suceda.

Y sí, eso significa informar sobre el nuevo lanzamiento musical de J. Cole, junto con historias sobre problemas de salud en diferentes comunidades, festivales y fiestas étnicas, programas educativos, inmigración y desigualdades en la sociedad.

La colega de Oni en el Centro, Cassandra Etienne, dice que estaban encantados con la participación en la exposición y la positividad en la sala. Dice: «f deseando volver a organizar algo así».

Nos alegra oír eso porque las diversas comunidades de Nueva Jersey merecen estar informadas para poder mantener a salvo a sus hijos, proteger su salud y orientarse en nuestro increíblemente bello y complicado Estado.

Y el grupo de periodistas cada vez más pequeño que hacen ese trabajo de mantenerlos informados necesitan todo el reconocimiento y la ayuda que puedan recibir.

Esta traducción fue proporcionada por Latino Spirit Media, en asociación con el Centro de Medios Cooperativos de la Universidad Estatal de Montclair, y cuenta con el apoyo financiero del Consorcio de Información Cívica de NJ. La historia fue escrita originalmente en inglés por Mosaic de NJ.com y se vuelve a publicar en virtud de un acuerdo especial para compartir contenido a través del Servicio de noticias de traducción al español de NJ News Commons.

This translation was provided by Latino Spirit Media, in association with the Center for Cooperative Media at Montclair State University and is financially supported by the NJ Civic Information Consortium. The story was originally written in English by Mosaic from NJ.com and is republished under a special content sharing agreement through the NJ News Commons Spanish Translation News Service.